Littérature traduite

  • Edition enrichie (Préface, notes et chronologie)Le huis clos d'une vieille demeure dans la campagne anglaise. Les lumières et les ombres d'un été basculant vers l'automne. Dans le parc, quatre silhouettes - l'intendante de la maison, deux enfants nimbés de toute la grâce de l'innocence, l'institutrice à qui les a confiés un tuteur désinvolte et lointain. Quatre... ou six ? Que sont Quint et Miss Jessel ? Les fantômes de serviteurs dépravés qui veulent attirer dans leurs rets les chérubins envoûtés ? Ou les fantasmes d'une jeune fille aux rêveries nourries de romanesque désuet ? De la littérature, Borgès disait que c'est « un jardin aux sentiers qui bifurquent ». Le Tour d'écrou n'en a pas fini d'égarer ses lecteurs.Traduction, préface, notes et dossier de Monique Nemer.

  • Federico est jeune, assoiffé de vie, mais conditionné par les contraintes d'un monde encore fermé et par une mentalité traditionaliste, toujours tiraillé entre les impulsions de son tempérament passionnel et le désenchantement de devoir accepter des choix souvent imposés par d'inévitables compromis. Federico raconte sèchement et sobrement sa complexe biographie existentielle: les années universitaires pleines d'insouciance, le retour au village natal dans l'arrière-pays abruzzain et les soudains problèmes économiques de sa famille; le début difficile de sa profession d'expert-comptable, les histoires sentimentales malheureuses avec Francesca et Marta, la joie d'un enfant. Ce sera Davide, le fils tant désiré et aimé, qui dissipera les conflits irrésolus qui animent le protagoniste. Federico réussira à instaurer un rapport de sincère complicité et d'affection réciproque avec son fils. Il parviendra à surmonter l'hostilité et la rancune de Marta, son ex concubine, mue par un désir de vengeance qui augmentera au moment où elle tentera de tenir le père et le fils éloignés l'un de l'autre. Un roman sur les vicissitudes que chacun de nous pourrait vivre, capable d'affronter des thèmes fortement actuels et jamais assez débattus: les formes de la famille, la séparation, le rôle difficile du père ou de la mère célibataire. Des moments de réalité qui se colorent de teintes chaudes et sincères.
    Ouvrage traduit par Berta Corvi

  • Un amour interdit, un complot et une sombre histoire d'argent.
    Le texte qui suit eut un véritable scandale lors de sa première publication.
    Il y est en effet question d'un sujet hautement sulfureux pour l'époque, celui de l'émancipation d'une jeune fille de quinze ans dont les sentiments qu'elle porte à son cousin la conduisent à se marier en secret, contre l'avis de son père qui la destine à un riche ami de la famille.

empty